MAPPOLA Inscriptions Search Map Data
Sign In

Inscriptions: Funerary monument of the veteran P. Aelius Ulpius

Edit This Inscription

Identification

Reference as: MPL00962
Title Funerary monument of the veteran P. Aelius Ulpius
Trismegistos-No. 180902

Object

Provenance and Location

Find Place Tibiscum
Find Context
Latitude 0.0
Longitude 0.0
Current Location Timișoara, Muzeul Banatului
Inventory number IV 6339
Current Location Details
Vicinity

Object Details

Object Type slab
Material marble
State of Preservation fragmentary
Dimensions

width: 248.0 cm

height: 91.0 cm

depth: 28.0 cm

Letter Size in cm (min) 0.0
Letter Size in cm (max) 0.0
Execution Technique chiselled
Religion Pagan

Decoration

Decoration and Iconography The epigraphic field was originally flanked by two reliefs depicting Attis, of which only one survives.
Decoration Tags
  • God / Attis

Verse Layouts

  • Prose Verse PresencePraescriptum + carmen
    Prose Verse Distinction
    • No distinction
    Scriptio Continua in verse partno
    Abbreviations in verse partno
    Verse Line CorrespondenceYes

Text

Function funerary inscription
Language(s)
  • Latin
Verse Type(s)
  • Dactylic hexameter
Rhythmisation

Inscription & Translations

[]
PVBLIAELIVLPI[]ETEXDEC

HANCSEDEMLONGOPLACVITSACRARELABORI
HANCREQVIEMFESSOSTANDEMQV͡ACONDERETARTVS
5VLPIVSEMERITISLONGAEVIMVNERISANNIS
IPSESVOCVRAMTITVLODEDITIPSESEPVLCRI
ARBITERHOSPITIVMMEMBRISFATOQVEPARAVIT
[D(is) M(anibus)?]
Publi Aeli Ulpi [v]et(erani) ex dec(urione).

Hanc sedem longo placuit sacrare labori
hanc requiem fessos tandem qu͡a conderet artus
5Ulpius emeritis longaevi muneris annis
ipse suo curam titulo dedit ipse sepulcri
arbiter hospitium membris fatoque paravit.
[D(is) M(anibus)?] Publi Aeli Ulpi [v]et(erani) ex dec(urione).

Hanc sedem longo placuit sacrare labori
hanc requiem fessos tandem qu͡a conderet artus
Ulpius emeritis longaevi muneris annis
ipse suo curam titulo dedit ipse sepulcri
arbiter hospitium membris fatoque paravit.
Apparatus

Text follows IDR. Autopsy by Mappola Team in 2021.
l. 2: vet(erani) IDR.

Main Translation

Translation To the spirits of the departed of Publius Aelius Ulpius, veteran and ex decurion.
He was pleased to dedicate this place to a prolonged effort, this resting place, where he would finally bury his tired limbs, Ulpius, after completing long years of service. He himself took care of his own epitaph, he himself, as responsible for his grave, arranged a dwelling for his limbs (body?) and his destiny.
Citation MAPPOLA Team

Other Translations

Prosopographical Information

  • NameP. Aelius Ulpius
    GenderMale
    ProfessionMilitary staff
    Romans 1by1 Linkhttp://romans1by1.com/rpeople/6987
    RoleDedicatee

Further Information

Comment

Squeeze

Have Squeeze? no

Dating

Date (From) 130 AD
Date (To) 170 AD
Date (Criteria)
  • names

Bibliography

Images

  • Funerary inscription of the veteran P. Aelius Ulpius.

    Funerary inscription of the veteran P. Aelius Ulpius.

    © Muzeul Național al Banatului, Timişoara; Foto: Chiara Cenati.

Editing History

Created 2025-09-29, by Eric Andreas Kunz
Work Status Complete
Import Notice Imported from Epigraphische Datenbank Heidelberg at 2024-07-11T12:14:28, ID there: HD046529
Revisions
  1. by Unknown
    at 2024-07-11 12:14
  2. by Eric Andreas Kunz
    at 2024-08-13 22:03
  3. by Eric Andreas Kunz
    at 2024-08-13 22:04
  4. by Anna Pokorny
    at 2025-01-29 15:20
  5. by Chiara Cenati
    at 2025-08-05 18:08
  6. by Chiara Cenati
    at 2025-08-05 18:13
  7. by Chiara Cenati
    at 2025-08-05 18:14
  8. by Chiara Cenati
    at 2025-08-05 18:22
  9. by Chiara Cenati
    at 2025-08-05 18:23
  10. by Chiara Cenati
    at 2025-08-05 18:26
  11. by Anna Pokorny
    at 2025-09-29 10:04
Download
Download as XML