Inscriptions: Epitaph by the poet Lupus
Identification
| Reference as: | MPL00840 |
|---|---|
| Title | Epitaph by the poet Lupus |
| Trismegistos-No. | 194289 |
Object
Provenance and Location
| Find Place | Ulcisia Castra |
|---|---|
| Find Context | Found in 1958 used as a wall of a late antiquity funerary building at the Római sánc utca 36. |
| Latitude | 47.6668 |
| Longitude | 19.064 |
| Current Location | Szentendre, Ferenczy Múzeumi Centrum |
| Inventory number | |
| Current Location Details | |
| Vicinity |
Object Details
| Object Type | burial building |
|---|---|
| Material | limestone |
| State of Preservation | incomplete |
| Dimensions |
width: 120.0 cm height: 75.0 cm depth: 35.0 cm |
| Letter Size in cm (min) | 0.0 |
| Letter Size in cm (max) | 0.0 |
| Execution Technique | chiselled |
| Religion |
Decoration
| Decoration and Iconography | |
|---|---|
| Decoration Tags |
|
Verse Layouts
-
Prose Verse Presence Carmen Scriptio Continua in verse part no Abbreviations in verse part no Verse Line Correspondence Yes
Text
| Function | funerary inscription |
|---|---|
| Language(s) |
|
| Verse Type(s) |
|
| Rhythmisation | Quantitative scheme |
Inscription & Translations
LVBRICAQVASSALEVIS[]
VITADATAESTHOMININONC[]
PERVARIOSCASVSTEN[]
VIVITOMORTALISDVNC[]
5SEVTERVRACOLENSVRBE[]
FLORESAVRAVENERISCERE[]
ETNYSYILARGAEETPING[]
CANDIDAVITACOLEIVS[]
IAMPVERETIVVENISIAM[]
10TALISERISTVMVLOSVP[]
Lubrica quassa levis [fragilis bona vel mala fallax]
Vita data est homini non c[erto limite cretae]
Per varios casus ten[uato stamine pendes]
Vivito mortalis dunc [dant tibi tempora Parcae]
5Seu te rura colens urbe[s seu castra vel aequor]
Flores aura Veneris Cere[ris bona munera carpe]
Et Nys{y}i largae et ping[uia dona Minervae]
Candida(m) vita(m) cole ius[tissima mente serenus]
Iam puer et iuvenis iam [vir et fessus ab annis]
10Talis eris tumulo sup[erumque oblitus honores.]
Lubrica quassa levis [fragilis bona vel mala fallax]
Vita data est homini non c[erto limite cretae]
Per varios casus ten[uato stamine pendes]
Vivito mortalis dunc [dant tibi tempora Parcae]
Seu te rura colens urbe[s seu castra vel aequor]
Flores aura Veneris Cere[ris bona munera carpe]
Et Nys{y}i largae et ping[uia dona Minervae]
Candida(m) vita(m) cole ius[tissima mente serenus]
Iam puer et iuvenis iam [vir et fessus ab annis]
Talis eris tumulo sup[erumque oblitus honores.]
Apparatus
l.4 reg., orig. dunc
Achrostic: Lupus fecit.
Main Translation
| Translation |
[...], a tribune. Inconstant, battered, light, fragile, deceitful, good or bad, is the life that is given to man, with no defined line of chalk, hanging between various disasters on a dwindling thread. Live, mortal, while the Fates give you time, either the countryside or the cities or the camps or the seas is where you inhabit. Love the flowers of Venus, seize the good gifts of Ceres and the bounty of Bacchus and the fertile gifts of Minerva. Now a boy, and a young man, now a man, and tired by the years. You will be like this in a tomb, and forget the honours of the living. Aurelius Maximianus, his grandson, upon the insistence of his tent-mates, [made this] with his own money. |
|---|---|
| Citation | Faithfull 2024 |
Other Translations
- To a man is given life that is slippery, shaky, fleeting, fragile, good or bad, treacherous, hanging on a slender thread through a variety of chances with no clearly-marked finishing-post. Live to the full, mortal, while the Fates grant you time, whether the country embraces you or cities or a military camp or the sea. Love the flowers of Venus, pluck the benign gifts of Ceres and the generous gift of Bacchus and the viscous gifts of Athena; cultivate a serene life, calm because of your clear conscience. Speedily a boy and a youth, speedily a man and then worn out by old age, you will be like this in the tomb, with no memory of the honours of men alive on earth. (English, Courtney 1995)
Prosopographical Information
Further Information
Comment
Traces of red colour in the letters. The same text can be found in MPL00059 and MPL02156.
Squeeze
| Have Squeeze? | no |
|---|
Dating
| Date (From) | 201 AD |
|---|---|
| Date (To) | 230 AD |
| Date (Criteria) |
|
Bibliography
- S. Soproni, Római Sírvers Szentendréről, Folia Achaeologica 14 (1962), 51-56 (with drawing) - AE 1965. 🔗 link
- AE 1965, 00165
- RIU 00910 (with picture)
- TitAq 04, 01639
- CLE 01615
- E. Maroti, Die römischen Steindenkmäler von Szentendre - Ulcisia Castra, Szentendre 2003, 35, no. 29 (with photo). 🔗 link
- HD017644 🔗 link
- MQDQ 🔗 link
- https://lupa.at/3164 🔗 link
- Cf. C. Gabrielli, Firme di autore ai confini dell’impero romano: la fortuna del poeta Lupus. In: G. Baratta (ed.), FECIT: firme di artisti ed artigiani nel mondo antico. Scritti in onore di Alfredo Buonopane, Roma 2024. 🔗 link
- P. Faithfull, War and Peace. Military Lives and Identities in Latin Verse Inscriptions., Vienna 2024, 693. 🔗 link
Images
Editing History
| Created | 2025-11-18, by Eric Andreas Kunz |
|---|---|
| Work Status | Complete |
| Import Notice | Imported from Epigraphische Datenbank Heidelberg at 2024-07-11T12:02:12, ID there: HD017644 |
Revisions
-
by Unknown
at 2024-07-11 12:02 -
by Eric Andreas Kunz
at 2024-07-30 14:52 -
by Eric Andreas Kunz
at 2024-07-30 14:57 -
by Eric Andreas Kunz
at 2024-07-30 14:57 -
by Anna Pokorny
at 2025-01-29 15:06 -
by Chiara Cenati
at 2025-04-14 09:24 -
by Chiara Cenati
at 2025-04-14 09:36 -
by Chiara Cenati
at 2025-04-14 09:39 -
by Chiara Cenati
at 2025-04-14 09:46 -
by Chiara Cenati
at 2025-04-14 10:03 -
by Chiara Cenati
at 2025-04-14 10:06 -
by Chiara Cenati
at 2025-04-14 11:33 -
by Chiara Cenati
at 2025-04-14 11:34 -
by Chiara Cenati
at 2025-04-14 11:36 -
by Chiara Cenati
at 2025-04-14 12:31 -
by Chiara Cenati
at 2025-04-17 15:31 -
by Anna Pokorny
at 2025-11-18 14:05 -
by Chiara Cenati
at 2025-11-18 15:44
