MAPPOLA Inscriptions Search Map Data
Sign In

Inscriptions: Funerary inscription for Fabia Pyrallis

Edit This Inscription

Identification

Reference as: MPL00534
Title Funerary inscription for Fabia Pyrallis
Trismegistos-No. 581108

Object

Provenance and Location

Find Place Roma
Find Context Roma, unknown (first seen in Rome, Trastevere, giardini Mattei)
Latitude 0.0
Longitude 0.0
Current Location
Inventory number
Current Location Details unknown/lost
Vicinity

Object Details

Object Type slab
Material local stone
State of Preservation complete
Dimensions

width: unknown

height: unknown

depth: unknown

Letter Size in cm (min) 0.0
Letter Size in cm (max) 0.0
Execution Technique chiselled
Religion Pagan

Decoration

Decoration and Iconography
Decoration Tags

Verse Layouts

  • Prose Verse PresencePraescriptum + carmen
    Scriptio Continua in verse partno
    Abbreviations in verse partno
    Verse Line CorrespondenceNo

Text

Function funerary inscription
Language(s)
  • Latin
Verse Type(s)
  • Dactylic hexameter
  • Dactylic pentameter
  • Elegiac couplet
Rhythmisation

Inscription & Translations

in one line

DM
FABIAEPYRALLIDIOPTIMAE
ETSANCTAEPATRON
DESEBENEMERIT
5ARTEMISIVSLIBERTVSColumn 1
CVNCTORVMHAECSVBOLISEDEM
POSTMORTERELIQVITANTE
TAMENNATOCONIVGEETANTESVO
NONDVMSECVRADVMFLETMAES
5TISSIMAMENTE
OCCIDITET
TRISTESDECEPITMAESTAFOVENDO

SETNOSSOLICITIMEMORESQVE
PARENTISAMOREMATREM
CVMNATOCONIVGECVMQVESVO

10SECVROSCOLIMVSMEMORESDE
NOMINENOSTROETFACIET
Column 2

SVBOLESMVLTOSMEMORATAPERANNOSSACRADEISPATRIBVSQVESVIS
MEMORESQPRIORVMETMEMO
RESNOSTRINOSTRORVMQALTA
5PROPAGOAETERNOSERVENT
SEMPERMEMORABILENOMEN

QVISQVISESTAVTOLIMNOSTRADE
STIRPEFVTVRVSSISMEMOR
ANTIQVINOMINISETTITVLI
IN
10QVORVMTITVLOHICDATVRESSE
LOCVSETDOMVSAETERNAE
TVTVEAREFOCOS
in one line

D(is) M(anibus).
Fabiae Pyrallidi optimae
et sanctae patron(ae)
de se bene merit(ae)
5Artemisius libertus. Column 1
Cunctorum haec suboli sedem
post morte(m) reliquit ante
tamen nato coniuge et ante suo,
nondum secura dum flet maes-
5tissima mente
occidit et
tristes decepit maesta fovendo.

Set nos soliciti memoresque
parentis amore matrem
cum nato coniuge cumque suo

10securos colimus memores de
nomine nostro et faciet
Column 2

suboles multos memorata per annos sacra deis patribusque suis
memoresq(ue) priorumet memo-
res nostri nostrorumq(ue) alta
5propagoaeterno servent
semper memorabile nomen.

Quisquis es{t} aut olim nostra de
stirpe futurus sis, memor
antiqui nominis et tituli
in
10quorum titulo hic datur esse
locus et domus aeternae
tu tueare focos.
in one line
D(is) M(anibus). Fabiae Pyrallidi optimae et sanctae patron(ae) de se bene merit(ae) Artemisius libertus. Column 1

Cunctorum haec suboli sedem post morte(m) reliquit
ante tamen nato coniuge et ante suo,
nondum secura dum flet maes|(5)tissima mente

occidit et tristes decepit maesta fovendo.

Set nos soliciti memoresque parentis amore
matrem cum nato coniuge cumque suo

securos colimus memores de nomine nostro
et faciet
Column 2

suboles multos memorata per annos
sacra deis patribusque suis memoresq(ue) priorum
et memo|res nostri nostrorumq(ue) alta propago
aeterno servent semper memorabile nomen.

Quisquis es{t} aut olim nostra de stirpe futurus
sis, memor antiqui nominis et tituli

in quorum titulo hic datur esse locus
et domus aeternae tu tueare focos.
Apparatus

l.3 reg., orig. coniuge
l.7 reg., orig. Set | reg., orig. soliciti

Text follows CIL, picture checked by V. González in 2021.
Same Fabia Pyrallis can be found in EDR181211.
Col. I:
l. 1-3; 7-9: elegiac couplets
l. 4-6; 10-11: dactylic hexameters
Col. II:
l. 1-6: dactylic hexameters
l. 7-9: elegiac couplets
l. 10-12: dactylic pentameters

Main Translation

Translation To the Spirits of the Departed.
For Fabia Pyrallis, the best and most saintly patroness, who has deserved well of herself: Artemisius, the freedman.
She left this place as residence for everyone’s offspring after their death, but before that already as residence for her offspring, before that already as residence for her husband.
Not yet serene again, as she cries, in a most woeful state of mind, she dies and, already nourishing woeful thoughts, she trapped us in sadness. But we, distressed and in memory of our patroness, have taken loving care of them in serenity, of a mother with her offspring and with her husband, remembering our common name, and the offspring, (to be) remembered for many years, held sacred ceremonies in honor of the gods and their ancestors, in memory of both their elders and ourselves, and our illustrious offspring may serve forever that name that is worthy to remember.
Whoever is or will one day be of our descent: may you remember the ancient name and this memorial, for whose memorial this place is granted, and may you look after the fires of your eternal home.
Citation Kruschwitz 2021

Other Translations

Prosopographical Information

  • NameFabia Pyrallis
    GenderFemale
    RoleDedicatee

Further Information

Comment

Squeeze

Have Squeeze? no

Dating

Date (From) 51 AD
Date (To) 100 AD
Date (Criteria)
  • names
  • formulae
  • archaeology

Bibliography

Images

Editing History

Created 2025-03-31, by Victoria González Berdús
Work Status Confirmed
Import Notice Imported from Epigraphic Database Roma at 2023-12-07T09:56:58, ID there: EDR181231
Revisions
  1. by Victoria González Berdús
    at 2023-12-07 09:56
  2. by Anna Pokorny
    at 2025-02-19 09:06
  3. by Anna Pokorny
    at 2025-02-19 09:55
  4. by Anna Pokorny
    at 2025-02-19 09:56
  5. by Chiara Cenati
    at 2025-02-21 09:20
  6. by Anna Pokorny
    at 2025-02-21 09:33
  7. by Chiara Cenati
    at 2025-02-21 10:26
  8. by Chiara Cenati
    at 2025-02-21 10:26
  9. by Chiara Cenati
    at 2025-02-21 10:27
  10. by Chiara Cenati
    at 2025-02-21 10:34
  11. by Chiara Cenati
    at 2025-02-21 11:13
  12. by Chiara Cenati
    at 2025-02-21 11:13
  13. by Anna Pokorny
    at 2025-02-21 12:38
  14. by Anna Pokorny
    at 2025-02-21 12:41
  15. by Anna Pokorny
    at 2025-02-21 12:41
  16. by Chiara Cenati
    at 2025-02-22 15:49
Download
Download as XML