MAPPOLA Inscriptions Search Map Data
Sign In

Inscriptions: Funerary inscription for a clarissima femina

Edit This Inscription

Identification

Reference as: MPL00451
Title Funerary inscription for a clarissima femina
Trismegistos-No. 460767

Object

Provenance and Location

Find Place Augusta Treverorum
Find Context 1869, St. Maximin's church
Latitude 49.7598
Longitude 6.65239
Current Location Rheinisches Landesmuseum Trier
Inventory number G 126
Current Location Details
Vicinity

Object Details

Object Type slab
Material marble
State of Preservation fragmentary (only partially adjoining fragments)
Dimensions

width: 21.0 cm

height: 38.5 cm

depth: 2.5 cm

Letter Size in cm (min) 0.0
Letter Size in cm (max) 0.0
Execution Technique chiselled
Religion Christian

Decoration

Decoration and Iconography
Decoration Tags
  • Animal / dove
  • Symbol / Monogr. Christi

Verse Layouts

  • Prose Verse PresenceCarmen
    Scriptio Continua in verse partyes
    Abbreviations in verse partno
    Verse Line CorrespondenceNo

Text

Function funerary inscription
Language(s)
  • Latin
Verse Type(s)
  • Dactylic hexameter
Rhythmisation Mixed scheme

Inscription & Translations


[---]ICPOSITAESTCLARISSIMAFEMINA
[]QVAEMERVITMISERANTEDEOVTFVNVS
[]NESCIRETNATAEQVAEMOXINPACESE
[]CONCESSVMESTSOLAMENEIN[---]
5[---]VEPOTVITCR[---]
[---]R[---]
columba []

[---h]ic posita est clarissima femina
[mater(?)] quae meruit miserante deo ut funus
[acerbum] nesciret natae quae mox in pace se-
[cuta est] concessum est solamen ei N[---]
5[--- q]ue potuit cr[---]
[---]r[---]
((columba))[((monogramma Christi))((columba))]

[---h]ic posita est clarissima femina [mater(?)]
quae meruit miserante deo ut funus [acerbum]
nesciret natae quae mox in pace se[cuta est]
concessum est solamen ei N[--- q]ue potuit cr[--- ---]r[---]
((columba))[((monogramma Christi))((columba))]
Apparatus

l.5 reg., orig. que

Text follows CIL.

Main Translation

Translation Aquí yace [...], ilustrísima mujer, [madre que] mereció que, apiadándose Dios, no conociera la [amarga] muerte de su hija, que la siguió en paz poco después. Le fue concedido el consuelo [...], el dolor [...] que pudo [...]
Citation V. González Berdús, Carmina Latina Epigraphica de la Galia Bélgica, 83. no. 12

Other Translations

Prosopographical Information

  • GenderFemale
    Legal StatusRoman citizen
    RankOrdo senatorius
    RoleDedicatee

Further Information

Comment

Squeeze

Have Squeeze? no

Dating

Date (From) 331 AD
Date (To) 500 AD
Date (Criteria)

Bibliography

Images

Editing History

Created 2025-03-31, by Victoria González Berdús
Work Status Confirmed
Import Notice
Revisions
  1. by Victoria González Berdús
    at 2023-10-02 17:50
  2. by Victoria González Berdús
    at 2023-10-02 17:54
  3. by Chiara Cenati
    at 2025-02-25 18:20
  4. by Anna Pokorny
    at 2025-02-26 09:10
  5. by Anna Pokorny
    at 2025-02-26 09:24
  6. by Anna Pokorny
    at 2025-02-26 09:26
  7. by Anna Pokorny
    at 2025-02-26 09:27
  8. by Anna Pokorny
    at 2025-02-26 09:27
  9. by Chiara Cenati
    at 2025-02-26 12:21
  10. by Chiara Cenati
    at 2025-02-26 12:23
  11. by Chiara Cenati
    at 2025-02-26 12:38
  12. by Chiara Cenati
    at 2025-02-26 12:49
Download
Download as XML