MAPPOLA Inscriptions Search Map Data
Sign In

Inscriptions: Funerary inscription

Edit This Inscription

Identification

Reference as: MPL00444
Title Funerary inscription
Trismegistos-No. 208606

Object

Provenance and Location

Find Place Augusta Treverorum
Find Context Found in 1967, reused in the construction of a burial chamber.
Latitude 49.7523
Longitude 6.64164
Current Location Trier, Grundschule Reichertsberg + Rheinisches Landesmuseum
Inventory number EV 1968, 29
Current Location Details
Vicinity

Object Details

Object Type slab
Material sandstone
State of Preservation fragmentary (non-adjoining fragments)
Dimensions

width: unknown

height: unknown

depth: unknown

Letter Size in cm (min) 0.0
Letter Size in cm (max) 0.0
Execution Technique chiselled
Religion Unknown

Decoration

Decoration and Iconography
Decoration Tags

Verse Layouts

  • Prose Verse PresenceCarmen
    Scriptio Continua in verse partno
    Abbreviations in verse partno
    Verse Line CorrespondenceNo, but follows metrical subdivisions

Text

Function funerary inscription
Language(s)
  • Latin
Verse Type(s)
  • Dactylic hexameter
Rhythmisation Quantitative scheme

Inscription & Translations

Fragment 1

⟦[---]⟧
SVBLIMEDESESPARSITPER
SAECVLAFAMAM
FIDACVICONIVXALL[]C[---]
Fragment 2

⟦[---]⟧
⟦[---]⟧
⟦[---]⟧Fragment 3
[---]TIS[---]NEREF[---]
VTQVIA[]ORTESI[]TAETER
NOCA[]MINEVIVANT
Fragment 1

⟦[---]⟧
Sublime de se sparsit per
saecula famam
fida cui coniux All[e]c[ta? ---]
Fragment 2

⟦[---]⟧
⟦[---]⟧
⟦[---]⟧ Fragment 3
[---]tis [---]ne ref[---]
ut quia [m]orte si[len]t aeter-
no ca[r]mine vivant.
Fragment 1
⟦[---]⟧

Sublime de se sparsit per saecula famam
fida cui coniux All[e]c[ta? ---]
Fragment 2
⟦[--- --- ---]⟧ Fragment 3

[---]tis [---]ne ref[---]
ut quia [m]orte si[len]t aeterno ca[r]mine vivant.
Apparatus

Text follows González Berdús.

Main Translation

Translation Fragment 1:
[...] Esparció sobre sí mismo una fama sublime a través de los siglos, para quien su esposa Alecta/Alecia [...].
Fragment 2:
[...]
Fragment3:
[...] para que, ya que callan por la muerte, vivan en un poema eterno.
Citation V. González Berdús, Carmina Latina Epigraphica de la Galia Bélgica, 40, no. 5.

Other Translations

Prosopographical Information

Further Information

Comment

Squeeze

Have Squeeze? no

Dating

Date (From) 201 AD
Date (To) 300 AD
Date (Criteria)
  • palaeography

Bibliography

Images

Editing History

Created 2025-03-31, by Victoria González Berdús
Work Status Confirmed
Import Notice
Revisions
  1. by Victoria González Berdús
    at 2023-10-02 09:18
  2. by Victoria González Berdús
    at 2023-10-02 09:19
  3. by Victoria González Berdús
    at 2023-10-02 09:28
  4. by Victoria González Berdús
    at 2023-10-02 09:39
  5. by Victoria González Berdús
    at 2023-10-02 10:22
  6. by Victoria González Berdús
    at 2023-10-02 10:23
  7. by Victoria González Berdús
    at 2023-10-02 10:24
  8. by Victoria González Berdús
    at 2023-10-02 10:24
  9. by Victoria González Berdús
    at 2023-10-02 10:24
  10. by Victoria González Berdús
    at 2023-10-02 10:25
  11. by Victoria González Berdús
    at 2023-10-02 10:26
  12. by Victoria González Berdús
    at 2023-10-02 10:27
  13. by Victoria González Berdús
    at 2023-10-02 10:30
  14. by Anna Pokorny
    at 2025-02-24 12:40
  15. by Anna Pokorny
    at 2025-02-24 12:43
  16. by Anna Pokorny
    at 2025-02-24 12:48
  17. by Anna Pokorny
    at 2025-02-24 12:56
  18. by Anna Pokorny
    at 2025-02-24 12:57
  19. by Chiara Cenati
    at 2025-02-24 14:59
  20. by Chiara Cenati
    at 2025-02-24 15:00
  21. by Anna Pokorny
    at 2025-02-26 12:16
  22. by Anna Pokorny
    at 2025-02-26 12:48
Download
Download as XML