MAPPOLA Inscriptions Search Map Data
Sign In

Inscriptions: Epitaph of the slave Martialis by his conservi Deuter and Seques

Edit This Inscription

Identification

Reference as: MPL02222
Title Epitaph of the slave Martialis by his conservi Deuter and Seques
Trismegistos-No. 231799

Object

Provenance and Location

Find Place Colonia Clunia Sulpicia
Find Context Coruña del Conde, calle Resurreción, reused in a wall of the house of A. Langa.
Latitude 0.0
Longitude 0.0
Current Location Coruña del Conde, in situ
Inventory number
Current Location Details
Vicinity

Object Details

Object Type block
Material limestone
State of Preservation incomplete
Dimensions

width: 48.5 cm

height: 36.5 cm

depth: unknown

Letter Size in cm (min) 2.5
Letter Size in cm (max) 3.5
Execution Technique chiselled
Religion Unknown

Decoration

Decoration and Iconography Inscription within moulded frame.
Decoration Tags
  • Architecture / frame

Verse Layouts

  • Prose Verse PresencePraescriptum + carmen
    Prose Verse Distinction
    • No distinction
    Layout Types (Prose)
    • Left aligned
    Layout Types (Verse)
    • Left aligned
    Scriptio Continua in verse partno
    Abbreviations in verse partyes
    Verse Line CorrespondenceNo, but follows metrical subdivisions
    Graphic Signs and Spaces for Easier Carmen Reading
    • To separate words - Interpunction

Text

Function funerary inscription
Language(s)
  • Latin
Verse Type(s)
  • Dactylic pentameter
Rhythmisation Quantitative scheme

Inscription & Translations

[]TIALIS
A͡NXXIIH hedera S hedera E
DEVTERET
SEQVES
5CONSERVO
D hedera SPFC

QVILEGISDIQ:SITTIBI
TERRALEVIS
[Mar]tialis
a͡n(norum) XXII h(ic) ((hedera)) s(itus) ((hedera)) e(st).
Deuter et
Seques
5conservo
d(e) ((hedera)) s(ua) p(ecunia) f(aciendum) c(uraverunt).

Qui legis, diq(as): sit tibi
terra levis.
[Mar]tialis a͡n(norum) XXII h(ic) ((hedera)) s(itus) ((hedera)) e(st). Deuter et Seques conservo d(e) ((hedera)) s(ua) p(ecunia) f(aciendum) c(uraverunt).

Qui legis, diq(as): sit tibi terra levis.
Apparatus

l.4 reg., orig. Seques
l.7 reg., orig. diqas

Text follows ERClunia. Picture checked by Spalla 2025.
l. 1: halis, Hinojal.
l. 2: VXXII h.s e, Hinojal.
l. 3: druteret, Hinojal.
l. 4: se que . s, Hinojal.
l. 7: oui fcidio . sit . tibi, Hinojal.

Main Translation

Translation Martialis, twenty-two years old, lies here. Deuter and Seques took care to make this with their won money, for their fellow slave.

You who are reading this, say: "May the earth be light on you".
Citation Fabio Spalla

Other Translations

Prosopographical Information

  • NameMartialis
    GenderMale
    Age RangeAdult (21–60) [expression: Canonical, precision: high]
    Legal StatusSlave
    RoleDedicatee
  • NameDeuter
    GenderMale
    Legal StatusSlave
    RoleDedicator
  • NameSeques
    GenderMale
    Legal StatusSlave
    RoleDedicator

Further Information

Comment

Dating proposed by Del Hoyo Calleja (CLEO). De Palol and Vilella (ERClunia), and Crespo Ortiz de Zárate and Ávila (CIRPBurgos) propose a dating to the broad 2nd century AD, though without criteria. Cugusi (CLEHisp) considers a dating uncertain.

Squeeze

Have Squeeze? no

Dating

Date (From) 71 AD
Date (To) 130 AD
Date (Criteria)
  • palaeography

Bibliography

Images

  • Epitaph of the slave Martialis by his conservi Deuter and Seques.

    Epitaph of the slave Martialis by his conservi Deuter and Seques.

    Source: CLEO BU2 (c) J. Del Hoyo Calleja

Editing History

Created 2025-09-08, by Fabio Spalla
Work Status Complete
Import Notice
Revisions
  1. by Fabio Spalla
    at 2025-08-30 12:36
  2. by Fabio Spalla
    at 2025-08-30 13:18
  3. by Fabio Spalla
    at 2025-08-30 13:19
  4. by Fabio Spalla
    at 2025-08-30 13:20
  5. by Fabio Spalla
    at 2025-09-03 07:37
  6. by Chiara Cenati
    at 2025-09-08 13:04
Download
Download as XML