MAPPOLA Inscriptions Search Map Data
Sign In

Inscriptions: Epitaph of Murra and Verecundus by their parents

Edit This Inscription

Identification

Reference as: MPL02189
Title Epitaph of Murra and Verecundus by their parents
Trismegistos-No. 487508

Object

Provenance and Location

Find Place Lugdunum
Find Context Necropolis of Saint-Iréné, 1678.
Latitude 0.0
Longitude 0.0
Current Location Lost
Inventory number
Current Location Details
Vicinity

Object Details

Object Type sarcophagus
Material local stone
State of Preservation
Dimensions

width: unknown

height: unknown

depth: unknown

Letter Size in cm (min) 0.0
Letter Size in cm (max) 0.0
Execution Technique chiselled
Religion Unknown

Decoration

Decoration and Iconography
Decoration Tags

Verse Layouts

Text

Function funerary inscription
Language(s)
  • Latin
Verse Type(s)
  • Elegiac couplet
Rhythmisation Quantitative scheme

Inscription & Translations

MVRRAEETVERECVNDOMVRRANIFILIS

QVILEGISHASPVERISMORIBVNDASPERLEGEVOCESETLACRIMAMFATISDAGEMITVMQVEMEIS
MVRRAPATRISPRIMAMREFERENSENOMINEPARTEMAMBORVMEFFIGIEMMATREFAVENTETVLI
BISMIHISEPTENOSAETASOSTENDERATANNOSCERTAQVEIAMNOSTRIFAMAPVDORISERAT
5CVMSVBITAEMORTISPROFALLAXCAVSAFVISTILVSVSETAEQVALISNONINIMICAMANVS
NAMTEMEREEMISSVSNONADMEAFVNERACLAVVSHAESITETINTENEROVERTICEDELITVIT
[---]PRIMVMPERCVLSIVOLNEREMANESPARCITEIAMLVCTVSOLLICITAREMEOS
[---]POSVISTISFVNERENATITRIMVSETINDECIMOMENSESEPVLTEIACES
[---]VOCARVNTIMMVNES:NOSTRISOSSIBVSVRNASATEST
Murrae et Verecundo, Murrani filis.

Qui legis has pueris moribundas perlege voces et lacrimam fatis da gemitumque meis.
Murra patris primam referens e nomine partem, amborum effigiem matre favente tuli.
Bis mihi septenos aetas ostenderat annos certaque iam nostri fama pudoris erat,
5cum subitae mortis pro fallax causa fuisti lusus et aequalis non inimica manus.
Nam temere emissus non ad mea funera clavus haesit et in tenero vertice delituit.
[---] primum perculsi volnere Manes parcite iam luctu sollicitare meos,
[---] posuistis funere nati, trimus et in decimo mense sepulte iaces,
[---] vocarunt immunes: nostris ossibus urna sat est.
Murrae et Verecundo, Murrani filis.

Qui legis has pueris moribundas perlege voces
et lacrimam fatis da gemitumque meis.
Murra patris primam referens e nomine partem,
amborum effigiem matre favente tuli.
Bis mihi septenos aetas ostenderat annos
certaque iam nostri fama pudoris erat,
cum subitae mortis pro fallax causa fuisti
lusus et aequalis non inimica manus.
Nam temere emissus non ad mea funera clavus
haesit et in tenero vertice delituit.
[---] primum perculsi volnere Manes
parcite iam luctu sollicitare meos,
[---] posuistis funere nati,
trimus et in decimo mense sepulte iaces,
[---] vocarunt
immunes: nostris ossibus urna sat est.
Apparatus

l.7 reg., orig. volnere

Text follows CIL.
l. 7: [at vos hoc] primum, CLE; CIL; Cholodniak; Squintu; Kruschwitz. [vos non hoc] primum, Courtney.
l. 8: [quo simul alterius] posuistis, CLE. [qui quod alterius] posuistis, Cholodniak. [vix luctum alterius] posuistis, Courtney.
l. 9: [ad placidas quem di sedes curisque] vocarunt, CLE. [sarcophagum: tanti manes vos inde] vocarunt, Cholodniak. ˹communis˺ nostris ossibus urna sat est, Fernández Martínez (2015).

Main Translation

Translation To Murra and Verecundus, sons of Murranus.

You who read, read to the end these dying words of a young boy and bestow tears and groans on my death. I Murra, reproducing the first part of my father's name, to my mother's joy resembled both parents. My age had shown fourteen years to me, and the repute of my chastity was now well-established, when suddenly sport (treacherous, alas) and the arm of a playmate intending no harm caused my death. For a training javelin carelessly thrown, not intended to kill me, hit and penetrated my tender head. Refrain from vexing my spirit with your grief, my parents, smitten by another blow before this (?); you have hardly laid aside grief at the death of another son (?); you (my brother,) lie buried in the tenth month of your fourth year ....; an urn is sufficient for my bones.
Citation E. Courtney

Other Translations

Prosopographical Information

  • NameMurra
    GenderMale
    Age RangeSubadult (13–20) [expression: Non-canonical, precision: high]
    RoleDedicatee
  • NameVerecundus
    GenderMale
    Age RangeInfant (0–12) [expression: Non-canonical, precision: high]
    RoleDedicatee
  • NameMurranus
    GenderMale
    RoleDedicator

Further Information

Comment

Dating proposed by Squintu, based on the formula parcite sollicitare Manes.

Squeeze

Have Squeeze? no

Dating

Date (From) 101 AD
Date (To) 300 AD
Date (Criteria)
  • formulae

Bibliography

Images

Editing History

Created 2025-07-14, by Fabio Spalla
Work Status Complete
Import Notice
Revisions
  1. by Fabio Spalla
    at 2025-07-07 07:32
  2. by Fabio Spalla
    at 2025-07-07 08:16
  3. by Fabio Spalla
    at 2025-07-07 08:17
  4. by Fabio Spalla
    at 2025-07-07 08:24
  5. by Fabio Spalla
    at 2025-07-07 08:24
  6. by Fabio Spalla
    at 2025-07-07 08:42
  7. by Chiara Cenati
    at 2025-07-14 12:31
Download
Download as XML