MAPPOLA Inscriptions Search Map Data
Sign In

Inscriptions: Epitaph of Nice

Edit This Inscription

Identification

Reference as: MPL02178
Title Epitaph of Nice
Trismegistos-No. 461937

Object

Provenance and Location

Find Place Saxon-Sion
Find Context Hill of Sion-Vaudémont, near the basilica of Notre-Dame, 1868-1869.
Latitude 0.0
Longitude 0.0
Current Location Nancy, Musée Lorraine
Inventory number D.2013.1.1
Current Location Details Depot of the Meurthe-et-Moselle Departmental Council.
Vicinity

Object Details

Object Type slab
Material limestone
State of Preservation incomplete
Dimensions

width: 35.0 cm

height: 27.5 cm

depth: 3.3 cm

Letter Size in cm (min) 2.7
Letter Size in cm (max) 3.0
Execution Technique chiselled
Religion Christian

Decoration

Decoration and Iconography
Decoration Tags

Verse Layouts

  • Prose Verse PresenceCarmen
    Scriptio Continua in verse partno
    Abbreviations in verse partno
    Verse Line CorrespondenceNo
    Graphic Signs and Spaces for Easier Carmen Reading
    • To separate verses - Interpunctions
    • To separate words - Interpunction

Text

Function funerary inscription
Language(s)
  • Latin
Verse Type(s)
  • Dactylic hexameter
Rhythmisation Quantitative scheme

Inscription & Translations


VLTIMVSHICHONOREST[---]
SAXSISQVOSPRESTARE[---]
DOCVRAPARENTISNICE[---]
MVLOREQVIESCITINISTO[---]
5CAELODEVOTAMENTER[---]
[---]SERVAREQVAERITCERT[---]
[---]TOCV[---]

Ultimus hic honor est [---]
saxsis quos prestare [---]-
do cura parentis. Nice [--- tu-]
mulo requiescit in isto [---]
5caelo devota mente rẹ[---]
[---]servare quaerit cert[---]
[---] ṃụḷto cu[---]

Ultimus hic honor est [---] saxsis
quos prestare [---]do cura parentis.
Nice [--- tu]mulo requiescit in isto
[---] caelo devota mente rẹ[---]
[---]servare quaerit cert[---]
[---] ṃụḷto cu[---]
Apparatus

l.2 reg., orig. saxsis | reg., orig. prestare

Text follows RICG. Picture checked by Spalla 2025.
l. 1: siilimus hic honores t..., de Barthélemy; honor est [datus his tibi], Thédenat; honor est [titulos inscribere], CLE.
l. 2: pr(a)estare [debet miseran]do, Thédenat; prestare [potes inopes mo]do, CLE.
l. 3: nici..., de Barthélemy.
ll. 3-4: Nice[tio, qui nunc tu]mulo, Thédenat; Nice [nata mihi tu]mulo, CLE.
l. 4: mul ore quiescit, de Barthélemy; [quae quoniam] caelo devota mente re[cessit], CLE.
ll. 4-5: [Cum Christo in] caelo devota mente re[surget], Thédenat.
ll. 5-6: [Praemia] servari quaerit cert[aminis.....]??, Thédenat.
l. 6: servare querit certa..., de Barthélemy.
ll. 6-7: [hic ad]servari quaerit cert[e pater ossa] or [nomen] servari quaerit cert[e hic sibi semper dulce pater], CLE.
l. 7: merito cc..., de Barthélemy; ..... multo cu[m.....], Thédenat; [quae sepelit] multo cu[m fletu funera questus], CLE.

Main Translation

Translation This is the last honour ... on stone that a father's care can offer. Nice ... rests in this tomb ... in heaven for her righteous nature ... seeks to preserve ... much ...
Citation Fabio Spalla

Other Translations

Prosopographical Information

  • NameNice
    GenderFemale
    RoleDedicatee

Further Information

Comment

Dating proposed by Hirschfeld and Zangemeister.

Squeeze

Have Squeeze? no

Dating

Date (From) 401 AD
Date (To) 500 AD
Date (Criteria)
  • palaeography

Bibliography

Images

  • (c) Musée Lorraine

Editing History

Created 2025-07-13, by Fabio Spalla
Work Status Complete
Import Notice
Revisions
  1. by Fabio Spalla
    at 2025-06-26 08:48
  2. by Fabio Spalla
    at 2025-06-26 09:37
  3. by Fabio Spalla
    at 2025-06-26 09:40
  4. by Fabio Spalla
    at 2025-06-26 10:09
  5. by Fabio Spalla
    at 2025-06-26 10:11
  6. by Fabio Spalla
    at 2025-06-26 10:12
  7. by Fabio Spalla
    at 2025-06-26 13:59
  8. by Fabio Spalla
    at 2025-06-26 14:01
  9. by Fabio Spalla
    at 2025-06-26 14:02
  10. by Fabio Spalla
    at 2025-06-26 14:04
  11. by Chiara Cenati
    at 2025-07-13 15:17
Download
Download as XML