MAPPOLA Inscriptions Search Map Data
Sign In

Inscriptions: Funerary inscription to unknown dedicatee

Edit This Inscription

Identification

Reference as: MPL02064
Title Funerary inscription to unknown dedicatee
Trismegistos-No. 442208

Object

Provenance and Location

Find Place Narbo Martius
Find Context Narbonne, Bastions of Saint-François et Saint-Cosme.
Latitude 0.0
Longitude 0.0
Current Location Narbonne, Musée Lapidaire Lamourguier
Inventory number 1667
Current Location Details Église Notre-Dame de Lamourguier, lapidarium.
Vicinity

Object Details

Object Type block
Material limestone
State of Preservation incomplete
Dimensions

width: 109.0 cm

height: 56.5 cm

depth: 40.0 cm

Letter Size in cm (min) 2.5
Letter Size in cm (max) 7.7
Execution Technique chiselled
Religion Unknown

Decoration

Decoration and Iconography
Decoration Tags

Verse Layouts

  • Prose Verse PresenceCarmen
    Layout Types (Verse)
    • Right aligned
    Scriptio Continua in verse partyes
    Abbreviations in verse partno
    Verse Line CorrespondenceYes
    Graphic Signs and Spaces for Easier Carmen Reading
    • To mark a pentameter in an elegiac couplet (indentation)

Text

Function funerary inscription
Language(s)
  • Latin
Verse Type(s)
  • Elegiac couplet
Rhythmisation Quantitative scheme

Inscription & Translations


[]ORTVACVMFVERISFATIQVODLEGENECESSEST
VSTACINISPROPRIOCONTEGATOSSASOL[]
SACRATAMCVNCTIS[]EDEMNELAEDEVIATOR:
HANCTIBINASCENIFATADEDEREDOMV[]

[M]ortua cum fueris, fati quod lege necessest,
Vsta cinis proprio contegat ossa sol[o].
Sacratam cunctis [s]edem ne laede viator:
Hanc tibi nascenṭi fata dedere domu[m].

[M]ortua cum fueris, fati quod lege necessest,
Vsta cinis proprio contegat ossa sol[o].
Sacratam cunctis [s]edem ne laede viator:
Hanc tibi nascenṭi fata dedere domu[m].
Apparatus

l.1 reg., orig. necessest

Text follows CLE. Picture checked by Spalla 2025.

Main Translation

Translation On the occasion of your passing, as destiny has decided, may ashes cover your burned remains in your homeland. Traveller, do not spoil the resting place sacred to all: destiny gave this same abode to you when you were born.
Citation Fabio Spalla

Other Translations

Prosopographical Information

Further Information

Comment

Dating proposed by Hirschfeld.

Squeeze

Have Squeeze? no

Dating

Date (From) 1 AD
Date (To) 100 AD
Date (Criteria)
  • palaeography

Bibliography

Images

  • (c) EDCS

Editing History

Created 2025-03-31, by Fabio Spalla
Work Status Confirmed
Import Notice
Revisions
  1. by Fabio Spalla
    at 2025-03-19 10:40
  2. by Fabio Spalla
    at 2025-03-19 11:00
  3. by Fabio Spalla
    at 2025-03-19 11:12
  4. by Fabio Spalla
    at 2025-03-21 13:48
  5. by Chiara Cenati
    at 2025-03-21 17:31
  6. by Chiara Cenati
    at 2025-03-21 17:37
Download
Download as XML