MAPPOLA Inscriptions Search Map Data
Sign In

Inscriptions: Epitaph of Annia Agathonice

Edit This Inscription

Identification

Reference as: MPL01958
Title Epitaph of Annia Agathonice
Trismegistos-No. 500298

Object

Provenance and Location

Find Place Comum
Find Context Como, church of St. Lorenzo.
Latitude 0.0
Longitude 0.0
Current Location Lost
Inventory number
Current Location Details
Vicinity

Object Details

Object Type cippus
Material marble
State of Preservation complete
Dimensions

width: unknown

height: unknown

depth: unknown

Letter Size in cm (min) 0.0
Letter Size in cm (max) 0.0
Execution Technique chiselled
Religion

Decoration

Decoration and Iconography
Decoration Tags

Verse Layouts

  • Prose Verse PresencePraescriptum + carmen
    Scriptio Continua in verse partno
    Abbreviations in verse partno

Text

Function funerary inscription
Language(s)
  • Latin
Verse Type(s)
  • Elegiac couplet
Rhythmisation Quantitative scheme

Inscription & Translations

DM
ANNIAE
AGATHONICES

VITABREVISLONGOMELIORMORTA
5LIBVSAEVONAMPARVOSPATIO
FLORVITHAECANIMABISDENOS
PERFVNCTAANNOSSINECRIMINE
MORVM:VITABEATAFVITSPIRI
TVSHICNITVITATPATRVMMISE
10RANDAAETASANIMACRVCIATVR
POENAQVEDELONGOTEMPORELON
GADATAESTDESENIOLVCTVSSENI
VMFLETVRENOVATVRVTRAQVE
RESMORTISDVRIOREXITIODATT
15AMENHAECPATRONAEPIETASSOLA
CIAFIDAEIVGERAQVOTTERRAE
DEDICATHICTVMVLVS
D(is) M(anibus)
Anniae
Agathonices.

Vita brevis longo melior morta-
5libus aevo, nam parvo spatio
floruit haec anima, bis denos
perfuncta annos, sine crimine
morum: vita beata fuit, spiri-
tus hic nituit. At patrum mise-
10randa aetas anima cruciatur
poenaque de longo tempore lon-
ga data est. De senio luctus, seni-
um fletu renovatur, utraque
res mortis durior exitio. Dat t-
15amen haec patronae pietas sola-
cia fidae, iugera quot terrae
dedicat hic tumulus.
D(is) M(anibus) Anniae Agathonices. -

Vita brevis longo melior morta|(5)libus aevo,
nam parvo spatio floruit haec anima,
bis denos perfuncta annos, sine crimine morum:
vita beata fuit, spiri|tus hic nituit.
At patrum mise|(10)randa aetas anima cruciatur
poenaque de longo tempore lon|ga data est.
De senio luctus, seni|um fletu renovatur,
utraque res mortis durior exitio.
Dat t|(15)amen haec patronae pietas sola|cia fidae,
iugera quot terrae dedicat hic tumulus.
Apparatus

Text follows CIL 05 and CLE.

Main Translation

Translation To the Manes of Annia Agathonice.

A brief life is better than a long time for mortals, for this soul blossomed without guilt in only a little while, fulfilling twice ten years: she lived a happy life, her spirit shines here. But the wretched lifetime remaining for her parents torments their soul, and long enduring pains have been bestowed upon them. Grief is strengthened by their age, their affliction by lamentation, both being harsher than the destruction wrought by death. The affection of their loyal matron offers them relief, as much as the acres of soil which this grave sets apart.
Citation Fabio Spalla

Other Translations

Prosopographical Information

  • NameAnnia Agathonice
    GenderFemale
    Age RangeSubadult (13–20) [expression: Non-canonical, precision: high]
    Legal StatusRoman citizen
    RoleDedicatee

Further Information

Comment

Dating proposed by P. Cugusi 2005.

Squeeze

Have Squeeze? no

Dating

Date (From) 1 AD
Date (To) 200 AD
Date (Criteria)
  • language
  • names

Bibliography

Images

Editing History

Created 2025-05-09, by Anna Pokorny
Work Status Confirmed
Import Notice Imported from Epigraphic Database Roma at 2024-08-29T13:53:39, ID there: EDR175741
Revisions
  1. by Unknown
    at 2024-08-29 13:53
  2. by Anna Pokorny
    at 2024-11-11 13:19
  3. by Fabio Spalla
    at 2025-05-07 14:33
  4. by Fabio Spalla
    at 2025-05-07 14:36
  5. by Chiara Cenati
    at 2025-05-09 08:56
Download
Download as XML