MAPPOLA Inscriptions Search Map Data
Sign In

Inscriptions: Funerary inscription for Διονύσιος (Dionysios) by Δελφίς (Delphis) and Ἀθήναιος (Athenaios)

Edit This Inscription

Identification

Reference as: MPL00156
Title Funerary inscription for Διονύσιος (Dionysios) by Δελφίς (Delphis) and Ἀθήναιος (Athenaios)
Trismegistos-No. 278965

Object

Provenance and Location

Find Place Roma
Find Context Caelius, villa Casali al Celio (XVIII cent.)
Latitude 41.8863
Longitude 12.4964
Current Location Bologna, Museo Civico Archeologico, lapidario
Inventory number
Current Location Details
Vicinity

Object Details

Object Type slab
Material limestone
State of Preservation
Dimensions

width: 30.0 cm

height: 34.5 cm

depth: unknown

Letter Size in cm (min) 0.7
Letter Size in cm (max) 1.2
Execution Technique chiselled
Religion Pagan

Decoration

Decoration and Iconography
Decoration Tags

Verse Layouts

  • Prose Verse PresencePraescriptum + carmen
    Prose Verse Distinction
    • Yes, by different layout
    Layout Types (Prose)
    • Centered
    Layout Types (Verse)
    • Centered
    • Justified
    Scriptio Continua in verse partno
    Abbreviations in verse partno
    Verse Line CorrespondenceNo, but follows metrical subdivisions
    Graphic Signs and Spaces for Easier Carmen Reading
    • To mark a pentameter in an elegiac couplet (indentation)
    • To mark the continuation of a verse in the following line (indentation)

Text

Function funerary inscription
Language(s)
  • Greek
Verse Type(s)
  • Elegiac couplet
Rhythmisation Quantitative scheme

Inscription & Translations


ΘΚ
ΑΝΔΡΑΦΙΛΟΝΦΘΙΜΕΝΟΝ
ΔΙΟΝΥΣΙΟΝΕΝΘΑΔΕΘΗΚΕΝ
ΔΕΛΦΙΣΕΟΝΤΙΜΩΣΕΙΝΕΚΟ
5ΜΟΦΡΟΣΥΝΗΣ
ΚΑΙΦΙΛΙΗΝΙΚΗΣΕΝΑΔΕΛΦΕΙ
ΩΝΟΜΟΝΟΙΑΝ
ΕΣΘΛΟΣΑΘΗΝΑΙΟΣΕΝΘΑΝ̂Α
ΤΟΙΟΤΕΛΕΙ
10ΟΣΤΟΔΕΣΗΜΕΤΕΛΕΣΣΕΤΕ
ΘΝΕΙΟΤΙΘΕΣΜΟΝΑΕΞΩΝ
ΕΙΝΕΚΕΝΕΥΝΟΙΗΣΗΣΕ
ΧΕΠΙΣΤΟΤΑΤΗΣ

Θ(εοῖς) Κ(αταχθονίοις)
Ἄνδρα φίλον φθίμενον
Διονύσιον ἐνθάδ’ ἔθηκεν
Δελφὶς ἑόν, τιμῶσ’ εἵνεκ’ ὁ-
5μοφροσύνης.
Καὶ φιλίῃ νίκησεν ἀδελφει-
ῶν ὁμόνοιαν
ἐσθλὸς Ἀθήναιος ἐν θαν̂ά-
τοιο τέλει,
10ὃς τόδε σῆμ’ ἐτέλεσσε τε-
θνειότι θεσμὸν ἀέξων
εἵνεκεν εὐνοίης ἧς ἔ-
χε πιστοτάτης.
Θ(εοῖς) Κ(αταχθονίοις)
Ἄνδρα φίλον φθίμενον Διονύσιον ἐνθάδ’ ἔθηκεν
Δελφὶς ἑόν, τιμῶσ’ εἵνεκ’ ὁμοφροσύνης.
Καὶ φιλίῃ νίκησεν ἀδελφειῶν ὁμόνοιαν
ἐσθλὸς Ἀθήναιος ἐν θαν̂άτοιο τέλει,
ὃς τόδε σῆμ’ ἐτέλεσσε τεθνειότι θεσμὸν ἀέξων
εἵνεκεν εὐνοίης ἧς ἔχε πιστοτάτης.
Apparatus

Texts follows the edition of IGUR. Checked against image by Gangoly 2024.

Main Translation

Translation To the Spirits of the Departed.
Delphis, who appreciated their concord, laid her dear departed husband Dionysius to rest here. And brotherly harmony was surpassed by the friendship of decent Athenaeus on the verge of their death, who completed this tomb for the deceased, honouring the custom, because of his benevolence and loyalty.
Citation Alexander Gangoly

Other Translations

Prosopographical Information

  • NameΔιονύσιος
    GenderMale
    RoleDedicatee
  • NameΔελφίς
    GenderFemale
    RoleDedicator
  • NameἈθήναιος
    GenderMale
    RoleDedicator

Further Information

Comment

Squeeze

Have Squeeze? no

Dating

Date (From) 151 AD
Date (To) 250 AD
Date (Criteria)
  • palaeography

Bibliography

Images

Editing History

Created 2024-03-01, by Alexander Gangoly
Work Status Confirmed
Import Notice
Revisions
  1. by Alexander Gangoly
    at 2023-03-30 14:21
  2. by Alexander Gangoly
    at 2024-02-27 12:17
  3. by Alexander Gangoly
    at 2024-02-27 12:18
  4. by Alexander Gangoly
    at 2024-02-27 12:22
  5. by Alexander Gangoly
    at 2024-02-27 12:57
  6. by Alexander Gangoly
    at 2024-02-27 13:42
  7. by Alexander Gangoly
    at 2024-02-27 14:11
  8. by Alexander Gangoly
    at 2024-02-27 14:22
  9. by Alexander Gangoly
    at 2024-02-27 15:10
  10. by Alexander Gangoly
    at 2024-02-27 15:16
  11. by Alexander Gangoly
    at 2024-02-27 15:17
  12. by Alexander Gangoly
    at 2024-03-01 11:33
  13. by Alexander Gangoly
    at 2024-03-01 11:42
  14. by Alexander Gangoly
    at 2024-03-01 11:51
  15. by Alexander Gangoly
    at 2024-03-01 11:51
  16. by Alexander Gangoly
    at 2024-03-01 11:52
  17. by Alexander Gangoly
    at 2024-03-01 12:10
  18. by Alexander Gangoly
    at 2024-03-01 12:13
  19. by Alexander Gangoly
    at 2024-03-01 12:14
  20. by Alexander Gangoly
    at 2024-03-01 12:16
  21. by Alexander Gangoly
    at 2024-03-01 13:50
  22. by Peter Kruschwitz
    at 2024-03-01 14:24
Download
Download as XML