MAPPOLA Inscriptions Search Map Data
Sign In

Inscriptions: Epitaph of Prisca by her parents

Edit This Inscription

Identification

Reference as: MPL01277
Title Epitaph of Prisca by her parents
Trismegistos-No. 251508

Object

Provenance and Location

Find Place Formiae
Find Context Formia (Latina), via Filippo Sciarra, 1970.
Latitude 0.0
Longitude 0.0
Current Location Formia (Latina), Centro di Preparazione Olimipica del Coni
Inventory number
Current Location Details
Vicinity

Object Details

Object Type block
Material limestone
State of Preservation incomplete
Dimensions

width: 179.0 cm

height: 61.0 cm

depth: 40.0 cm

Letter Size in cm (min) 4.0
Letter Size in cm (max) 7.3
Execution Technique chiselled
Religion Pagan

Decoration

Decoration and Iconography
Decoration Tags

Verse Layouts

  • Prose Verse PresencePraescriptum + carmen
    Prose Verse Distinction
    • Yes, by bigger lettering in prose
    • Yes, by different layout
    Layout Types (Prose)
    • Justified
    Layout Types (Verse)
    • Left aligned
    Scriptio Continua in verse partno
    Abbreviations in verse partno
    Verse Line CorrespondenceYes
    Graphic Signs and Spaces for Easier Carmen Reading
    • To separate words - Interpunction

Text

Function funerary inscription
Language(s)
  • Latin
Verse Type(s)
  • Elegiac couplet
Rhythmisation Quantitative scheme

Inscription & Translations


[---]IVS[]OTVSMVNATIALETOCTAVIAEL
[---]ENVTRIX

[]CTITVLVMBREVITERCOGNOSCEVIATOR!
[]RISCASEPVLTADIE
5[]MONENTGRAVITERSVATEMPORAFESTO
[]VEESTIGNECREMATASVO
[]ITSVPERISDARETHVRAPARENTES
[]AECOMPOSVEREROGVM
[---]·····[---]

[---]ius P̣(ubli) ḷ(ibertus) [Pl]otus, Munatia L(uci) et Octaviae l(iberta)
[---]ḅe nutrix.

[Siste atque hu]ṇc titulum breviter cognosce, viator!
[Hic est natali P]risca sepulta die.
5[Quo lacrimare] monent graviter sua tempora festo,
[non tempesti]ve est igne cremata suo.
[Et pia cum dec]ụit superis dare thura parentes,
[heu miseri na]ṭae composuere rogum.
[---] ṭṛ++ ḍụṃ + ṣẹḍ ++ ṭṛ[---]
[---]ius P̣(ubli) ḷ(ibertus) [Pl]otus, Munatia L(uci) et Octaviae l(iberta) [---]ḅe nutrix.

[Siste atque hu]ṇc titulum breviter cognosce, viator!
[Hic est natali P]risca sepulta die.
[Quo lacrimare] monent graviter sua tempora festo,
[non tempesti]ve est igne cremata suo.
[Et pia cum dec]ụit superis dare thura parentes,
[heu miseri na]ṭae composuere rogum.
[---] ṭṛ++ ḍụṃ + ṣẹḍ ++ ṭṛ[---]
Apparatus

Text follows A. M. Morelli 2020. Picture checked by Spalla 2025.
l.9, "? vi]duata sede [m]a[nen]te[s" reconstructed by W. D. Lebek 1986.

Main Translation

Translation ... Plotus, freedman of Publius, and Munatia, freedwoman of Lucius and Octavia, ... wetnurse.

Stop and read briefly this epitaph, traveller! Here lies Prisca on her birthday. On this merry day her time harshly demands us to shed tears, she has been immaturely cremated on her pyre. And when it was appropriate for her parents to offer incense to the gods, oh! they wretchedly arranged the funeral pyre of their daughter.
Citation Fabio Spalla

Other Translations

Prosopographical Information

  • NamePlotus
    GenderMale
    Legal StatusFreedman / Freedwoman
    RoleDedicator
  • NameMunatia
    GenderFemale
    Legal StatusFreedman / Freedwoman
    RoleDedicator
  • NamePrisca
    GenderFemale
    Legal StatusRoman citizen
    RoleDedicatee

Further Information

Comment

Dating proposed by A. M. Morelli 2020.

Squeeze

Have Squeeze? no

Dating

Date (From) 1 AD
Date (To) 50 AD
Date (Criteria)
  • prosopography
  • palaeography

Bibliography

Images

  • (c) F. Forcina

Editing History

Created 2025-05-05, by Eric Andreas Kunz
Work Status Confirmed
Import Notice Imported from Epigraphic Database Roma at 2024-07-25T11:19:38, ID there: EDR080340
Revisions
  1. by Unknown
    at 2024-07-25 11:19
  2. by Eric Andreas Kunz
    at 2024-08-28 10:33
  3. by Eric Andreas Kunz
    at 2024-08-28 10:33
  4. by Anna Pokorny
    at 2025-01-29 16:24
  5. by Fabio Spalla
    at 2025-05-05 08:36
  6. by Fabio Spalla
    at 2025-05-05 08:38
  7. by Chiara Cenati
    at 2025-05-05 11:36
Download
Download as XML