MAPPOLA Inscriptions Search Map Data
Sign In

Inscriptions: Fragmentary epitaph from Mogontiacum

Edit This Inscription

Identification

Reference as: MPL01114
Title Fragmentary epitaph from Mogontiacum
Trismegistos-No. 425418

Object

Provenance and Location

Find Place Mogontiacum
Find Context Found during the demolition of the Neuthor station, 1894.
Latitude 0.0
Longitude 0.0
Current Location Mainz, Landesmuseum Mainz
Inventory number S 1350
Current Location Details External depot.
Vicinity

Object Details

Object Type stele
Material limestone
State of Preservation incomplete
Dimensions

width: 37.0 cm

height: 24.0 cm

depth: 11.0 cm

Letter Size in cm (min) 2.8
Letter Size in cm (max) 3.5
Execution Technique chiselled
Religion Pagan

Decoration

Decoration and Iconography Remain of moulded frame to the right of the inscription.
Decoration Tags
  • Architecture / frame
  • Architecture / Moulding

Verse Layouts

  • Prose Verse PresenceCarmen
    Layout Types (Verse)
    • Left aligned
    Scriptio Continua in verse partyes
    Abbreviations in verse partyes

Text

Function funerary inscription
Language(s)
  • Latin
Verse Type(s)
  • Dactylic pentameter
  • Elegiac couplet
Rhythmisation Quantitative scheme

Inscription & Translations

------
[---]Q·[···]··[---]

REDDEREP[---]
MVNERAFAC[---]

PERVENIINTENE[---]
5DITISQADTARTARA[---]
FINGEEREPTVSTRI[---]
------
------
[---]Q+[...]++[---]

reddere pạ[troni ---]
munera facṭạ [---]

perveni in teneḅ[ras ---]
5Ditisq(ue) ad Tartara [---]
finge ereptus triṣ[t---]
------
------ []Q+[...]++[---]

reddere pạ[troni ---] munera facṭạ [---]

perveni in teneḅ[ras ---] Ditisq(ue) ad Tartara [---] finge
ereptus triṣ[t---]
Apparatus

Text follows López Sánchez. Picture checked by Spalla 2025.
l. 1: Q[---], CIL; Knebusch.
l. 2: pa[trono cum], CLE; Körber; Lazzaro. pa[---], Knebusch. pa[trono(?) ---], Kruschwitz.
l. 3: facta [volebam], CLE; Körber; Lazzaro. facta [---], Knebusch. facta [mihi], López Sánchez.
l. 4: tene[bras], Knebusch.
l. 5: Tartara [praeceps], CLE; Körber; Lazzaro. Tartara[m ---], Kruschwitz.
l. 6: e [l]uce ereptus, CLE. et luce ereptus tris[tis], Körber. et luce ereptus tris[---], CIL. e«t» luce ereptus, Lazzaro. e luce ereptus tri[st---], Kruschwitz.
ll. 6-7: tri[stis per funera mortis], CLE; Körber; Lazzaro.

Main Translation

Translation ... to return my patron's services ... I came to the Underworld ... and to the reign of Pluto ... snatched away, wretched ...
Citation Fabio Spalla

Other Translations

Prosopographical Information

Further Information

Comment

Dating proposed by Knebusch. Lazzaro proposes a dating to the 3rd century AD, based on palaeography.

Squeeze

Have Squeeze? no

Dating

Date (From) 1 AD
Date (To) 200 AD
Date (Criteria)
  • palaeography

Bibliography

Images

  • Fragmentary epitaph from Mogontiacum.

    Fragmentary epitaph from Mogontiacum.

    Source: EDCS-11001192 (c) © Institut für Alte Geschichte Osnabrück

Editing History

Created 2025-10-19, by Anna Pokorny
Work Status Complete
Import Notice Imported from Epigraphische Datenbank Heidelberg at 2024-07-11T12:30:41, ID there: HD077744
Revisions
  1. by Unknown
    at 2024-07-11 12:30
  2. by Anna Pokorny
    at 2024-07-25 08:00
  3. by Anna Pokorny
    at 2025-03-31 12:31
  4. by Fabio Spalla
    at 2025-09-18 10:33
  5. by Fabio Spalla
    at 2025-09-18 12:02
  6. by Fabio Spalla
    at 2025-09-18 12:05
  7. by Fabio Spalla
    at 2025-09-18 12:07
  8. by Chiara Cenati
    at 2025-10-19 12:58
Download
Download as XML