MAPPOLA Inscriptions Search Map Data
Sign In

Inscriptions: Funerary inscription for Hari[---]

Edit This Inscription

Identification

Reference as: MPL01109
Title Funerary inscription for Hari[---]
Trismegistos-No. 462862

Object

Provenance and Location

Find Place Augusta Treverorum
Find Context Found at S. Paulin church
Latitude 0.0
Longitude 0.0
Current Location Trier, Dom- und Diözesanmuseum
Inventory number
Current Location Details
Vicinity

Object Details

Object Type slab
Material marble
State of Preservation fragmentary
Dimensions

width: 24.8 cm

height: 16.5 cm

depth: 6.9 cm

Letter Size in cm (min) 0.9
Letter Size in cm (max) 1.3
Execution Technique chiselled
Religion Christian

Decoration

Decoration and Iconography
Decoration Tags

Verse Layouts

  • Prose Verse PresencePraescriptum + carmen + subscriptum
    Prose Verse Distinction
    • No distinction
    Scriptio Continua in verse partyes
    Abbreviations in verse partno
    Verse Line CorrespondenceNo

Text

Function funerary inscription
Language(s)
  • Latin
Verse Type(s)
  • Dactylic hexameter
Rhythmisation

Inscription & Translations

[---]DOMINOTRANSIITHARI
[---]CRISTIQVIVIXITAN͡NVS
[---
]VITAEXCEDENSMELIO
[]APEREN͡NEMMER͡VIT
5[]CORONAHAECLECVIT
[---]OCIATVRHONORE

[---]MAI
[--- a]ḍ Domino transiit Hari-
[--- in nomine] C(h)risti qui vixit an͡nus
[---
qua]ẹ vita excedens melio-
[re praedita vi]ṭa peren͡nem mer͡uit
5[Domino praestante] corona. Haec lecuit
[--- s]ociatur honore.

[---Ka](lendas) Mai(as).
[--- a]ḍ Domino transiit Hari[--- in nomine] C(h)risti qui vixit an͡nus [---]

[ qua]ẹ vita excedens melio[re praedita vi]ṭa
peren͡nem mer͡uit [Domino praestante] corona.
Haec lecuit [--- s]ociatur honore.
[---Ka](lendas) Mai(as).
Apparatus

l.2 reg., orig. annus
l.5 reg., orig. lecuit

Text follows González Berdús.
The same hexameters can be found in MPL01099 and MPL01111.

Main Translation

Translation Hacia el Señor ha marchado [la inocente] Hari[cura? en el nombre] de Cristo, ella que vivió [---] años [... que,] dejando la vida, [obsequiada con una vida mejor], mereció la (vida) eterna, [distinguiéndola el Señor] con una corona. Le permitió [que el lugar de su descanso (eterno)] se asocie con honor [a los santos]. [---] de las calendas de mayo.
Citation V. González Berdús, Carmina Latina Epigraphica de la Galia Bélgica, 177, no 24

Other Translations

Prosopographical Information

  • NameHari[---]
    RoleDedicatee

Further Information

Comment

Squeeze

Have Squeeze? no

Dating

Date (From) 470 AD
Date (To) 531 AD
Date (Criteria)
  • palaeography
  • language

Bibliography

Images

Editing History

Created 2025-03-31, by Anna Pokorny
Work Status Confirmed
Import Notice Imported from Epigraphische Datenbank Heidelberg at 2024-07-11T12:30:08, ID there: HD077557
Revisions
  1. by Unknown
    at 2024-07-11 12:30
  2. by Anna Pokorny
    at 2024-07-25 08:10
  3. by Anna Pokorny
    at 2025-02-26 14:02
  4. by Anna Pokorny
    at 2025-03-03 10:24
  5. by Anna Pokorny
    at 2025-03-03 10:43
  6. by Anna Pokorny
    at 2025-03-03 10:44
  7. by Anna Pokorny
    at 2025-03-03 10:44
  8. by Chiara Cenati
    at 2025-03-10 11:03
  9. by Chiara Cenati
    at 2025-03-10 11:06
  10. by Chiara Cenati
    at 2025-03-10 11:11
  11. by Chiara Cenati
    at 2025-03-10 11:48
Download
Download as XML